Picking up the “i” newspaper in London today, I read an interview with Alyssa Mastromonaco (lovely name), a former top adviser to Barack Obama who’s written a memoir of her time in the White House. She is an American. However, in the interview, she is quoted as saying: “OK, sure, there were arguments, because we were passionate people, but we always sorted our issues in house.”
My eye fixed on that word “sorted.” Although I have written a NOOBs post on the verb (it means, roughly, “take care of” and is unavoidable here), it really hasn’t penetrated to the U.S. And therefore, just as a few years back when I read an interview by a Welsh journalist in which American ex-CEO Al Dunlop was purported to say “rubbish” instead of “garbage,” I was dubious that Mastromonaco had actually used “sorted.”
Of course, it’s possible that she’s quite up on British lingo and purposely adopted it when talking to the reporter. But the only way to find out for sure is if Alyssa Mastromonaco reads this post. I await her comment.
Update: The internet sure is something. After posting this, I asked Ms. Mastromonaco on Twitter if she had said “sorted.” Within minutes, she replied that indeed she had. So this issue is sorted.