12 thoughts on ““Nutter” spotting

  1. Nutter, nutty as a fruitcake. Can anyone tell me if the word ‘Bampot’ floats around in american english? Its the scottish equivalent to Nutter in somecases!

  2. This doesn’t count. An American journalist working for a British news service would be expected to use British English. My wife, on the other hand, is Indiana born and raised and says “nutter” all the time.

  3. He seems to be using this as a form of the American “nut” to mean enthusiast, rather than with the British sense of lunatic

  4. I still associate this word with a basic computer game called “Nutter” that was available on the BBC Micro in the 1980s. It involved moving Hitler back and over along the bottom of the screen and “nutting” (i.e., heading) and thereby neutralising bombs that fell from the top. Do it wrong, or get too close, and Hitler would explode. Daft, but weirdly memory-sticky.

  5. I would like to know if there is a precise American English equivalent to this. To my mind, a “nutter” implies a more endearingly eccentric character than a “nutjob” or being “nuts”. The latter two assert craziness which may be unpleasant, while a nutter is harmless. Have four cats and you may be a nutter, have forty and you are a nutjob.

  6. A new phrase which is becoming current is “Upney”. This is a station on the District Line that is “one stop beyond Barking” ….

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s