Wandering the aisles of a local store, I encountered this product:
“Colour,” of course, is the British spelling; in America–where the Farberware company has been situated since 1900–it’s “color.”
Wandering the aisles of a local store, I encountered this product:
“Colour,” of course, is the British spelling; in America–where the Farberware company has been situated since 1900–it’s “color.”
Oddly this is the single-most-annoying US spelling when it comes to writing computer code as “color” tends to be a “reserved word” in quite a lot of programming languages.
All other words used in coding (variables, object names) you can write in whatever language you want, but you can’t get around it for color.
CSS, you have hundreds of directives with “color” (background-color, border-color and so forth).
Java it’s new Color(red, green, blue)
MS BASIC it’s was COLOR
But …. BBC BASIC is was COLOUR
In the built-in language of the technical application Maple, it’s COLOR *or* COLOUR. As the name suggests, Maple is made in–but you can guess, eh.
I vividly remember this ad from 1982.
The kid types ‘COLOR’ into his Speak and Spell educational toy and receives the answer “Wrong”. Then he types ‘COLOUR’ and is told “That is correct”. This was savvy marketing by Texas Instruments who realised that they would have to demonstrate to parents that they had applied BrE to sell their product in the UK. They even tweaked the accent of the robot voice and rebadged their Speak and Math gadget to ‘Speak and Maths’ for us. And all introduced with the reassuringly British voice of Richard Briers.
I never thought I would see the day when ‘colour’ was adopted by a US company for marketing to US customers. Truly, the world has been turned upside down.
There is no particular reason why a computer language should not allow both colour and color, thus giving everyone a lift.
I would think they did that because they wanted the Farberware staying above the yellow, and it didn’t fit if they spelled it color. They may have also wanted to give a European vibe, but I bet it had to do with the logo design.
Colour is for selling in Canada.
If it were for Canada the packaging would also have to be bilingual (with French) because of their labeling laws.