The ever-observant Nancy Friedman notes the viral popularity of a commercial in which a girl dispenses advice about menstruation to the other kids at her summer camp and is dubbed the “Camp Gyno.” She also sends along the (American) Cosmopolitan cover headline below, and wonders, “is gyno [for “gynecologist”] the latest Britishism to cross the pond?”
It would appear so, at least a little bit. The word doesn’t appear in the Oxford English Dictionary, and searching for it in Google and other databases is a bit chancey, since it is used in a variety of ways, in addition to the gynecologist abbreviation. That usage does appear to be of longer standing in the U.K. than the U.S., not surprising given the Brits’ fondness for such abbreviations as veg and cuppa.
But it has been gaining traction here for some time, or at least since 2007, the date of these citations:
From “Vibe Vixen” magazine: “At my gyno’s recommendation, I scheduled laser surgery to have the warts removed.”
From Don’t Sleep with a Bubba: Unless Your Eggs Are in Wheelchairs, by Susan Reinhardt: “Never wear C- or D-grade lingerie to the gyno because, chances are, when you wad up your clothes and place them on the chair, they’ll fall to the ground and the nurse will tell everyone in the office how hideous they were.”
Hard to argue with that.