“[Andrew] Stanton is ginger-haired, candid, and boyishly eager.”–Tad Friend, “Second Act Twist,” The New Yorker, October 17, 2011
“They settled in Los Angeles, where he’d got a glamorous, welcome-to-show-biz job…”–ibid.
“The task of adaptation was further complicated by [Edgar Rice] Burroughs’ racial bushwa, Mad Libs terminology … and general barminess.”–ibid.
(Note: in the above sentence, bushwa is 100 percent American slang.)
Use of “barmy” can be heard here.
~alec