Adj. Good, clever, well-conceived or -executed. Very commonly used in the U.K., generally to express rather less enthusiasm than in the U.S. (indeed, it is frequently noncommittal or ironic), and to refer to a an experience, quality, idea, or other intangible, as opposed to a person. The abbreviation “brill” has not penetrated to the U.S., as yet. “It was brilliant to program the Beethoven before the Carter.” (Anthony Tommasini, New York Times, December 9, 1998)/”I jumped on one of those little sleds,” [Philadelphia Phillies outfielder Raul] Ibanez said, “and went down a hill. It’s brilliant. Whoever came up with that – phenomenal.” (Philadelphia Inquirer, February 21, 2011)

18 thoughts on ““Brilliant”

  1. My friends and I say “brill” as short-hand for “brilliant” all the time, and we’re born-and-bred Americans. I usually use it in the phrase “totes brill”, short for “totally brilliant”.

  2. When I hear this word used on British telly (exported to America), I think it’s very usage is brilliant, and I wish I would remember to use it more often (than never) myself, when appropriate.

  3. I think “brilliant” in British English now means something roughly equivalent to American “cool.” I’m not sure it has much of anything to do with mental acuity in this usage.

  4. Brilliant in UK English is also often used sarcastically, as in: ‘My car’s broken down. Brilliant!’

  5. In the UK, it would be perfectly appropriate, in the most formal writing, to use the word brilliant to refer to someone who is exceptionally clever or talented or to something or someone outstanding or impressive. For instance, “the brilliant physicist, Einstein” or “the brilliant lyrics of Bob Dylan”. In formal use I think it would only be used to describe a person or something derived from the intellect or ability of a person, such as an idea or song lyrics (so it is the originator of the idea or lyrics who is indirectly being described as brilliant).

    Then there is the separate informal usage, which is to describe other things of which you wish to express approval, eg, “I had a brilliant holiday in Paris.” Also, the exclamation “Brilliant!”. This is well illustrated by a character from a popular British sketch show: http://www.youtube.com/watch?v=knYOcaQ-x5o

    Both types of informal usage can be used ironically or sarcastically to express disapproval.

    All these informal usages would be considered borderline illiterate if used in formal writing, such as in a serious newspaper article or business writing.

    The formal usage is definitely still common. And I would have said that the informal usages are also in frequent use, although not quite as common as they used to be when the usage became fashionable for a while, probably around the same time as the sketch show in the video above.

    Is it just the informal usage that is potentially a NOOB, or also the formal usage? I’d be surprised if the formal usage is not appropriate US English.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s